伊朗美食 飄香四溢

以往我們常常在西方新聞中,看到伊朗總是以政治新聞、富含石油的景況,還是發展核武等等的相關新聞,卻不曾看到伊朗人:熱情好客、充滿詩意般的機智、美食佳餚之類的新聞。

曾經讀過這本《我是你的過境新娘》The Temporary Bride : A memoir of love and food in Iran,作者珍妮佛‧柯林克(Jennifer Klinec),住在英國倫敦,身為個人主廚暨美食家。出生於加拿大,雙親分別是匈牙利和克羅埃西亞人,多元的家庭背景與旅行經驗讓她愛吃、會吃、敢吃。珍妮佛在她三十歲時,放棄穩定的銀行工作,在倫敦東區倉庫風格的公寓裡辦起烹飪教室,曾被英國《Time Out》雜誌評為「倫敦最時髦、最富原創性的烹飪學校」。

然而她為了尋覓古老食譜,披上頭巾、融入伊朗社會,踏進廚房學習傳統菜餚。獨立自主的她深深吸引著伊朗男子瓦希德,兩人締下一紙臨時婚約,展開因美食而起的私奔冒險……。

為未曾去過伊朗的讀者,開啟一扇窗:處境複雜的伊朗,在作者的文字裡,美味街頭小吃,香味撲鼻,栩栩如生,還有對當地居民精心烹調的美食,分享著屬於波斯烹飪的生命。

伊朗的氣息與氣味滿溢書頁,最重要的是她所要傳達的─食物不只是用來填飽肚子,它是通往歷史與文化的一扇窗。
  
《我是你的過境新娘》交織著美妙的食物、文化與愛情。作者珍妮佛細膩地描寫食物、香氣與場景。

她描述伊朗人在屋內,把番紅花、石榴糖漿或奶油炸洋蔥的香氣盈滿屋中,猶如置身古代波斯的宮庭。再將漩渦狀的奶油與絲狀的碎香草,妝點菜餚。將桌巾往前一拍地展開、鋪在地上後,不發一語、互相配合地以手掌撫平繡金花紋上的所有皺摺。接著,放上一盤盤以藍莓點綴的米飯、一碗碗香氣誘人的燉菜,以及一罐罐自製、貼著手寫標籤的醃菜。

男人們迅速就座,兩眼直盯著電視,以近乎靜默的方式用餐。妻子們不斷地往空盤中添加飯菜,用火烤過的麵包片放在男人面前,搭配裝著波斯酸奶(doogh)用餐。

午餐之後是用茶時間。一張張餐桌上擺滿了以驕傲、複雜的生命交織的風味。香料用特殊的籃子盛裝,麵包裹在打結的棉布裡,濃稠的燉菜用未成熟的葡萄汁增添酸味,紅蘿蔔以砂糖與玫瑰水烹煮,優格裝在紗布袋裡,乳清則放在托盤上讓陽光將它一片片曬乾。

「一個以食物比喻女人的國家所傳承的文化:乳房像石榴,雙唇像熟透的椰棗。」家人們將雙腳擠在同張矮桌下,披著毯子齊聚一堂,享用一片片西瓜跟用玫瑰水調味的羊奶乳酪,聽著祖父母講述故事。

這一切讓我著迷,看見自己如同外來角色般在歷史小說裡,追逐著最後幾條燒焦的肉絲跟鐵盤邊焦化的醬料,吞下一匙匙黏稠、以番紅花點綴的冰淇淋,冰淇淋很神奇地變成細長富有彈性的絲線,從碗緣延伸到我的嘴裡。

當你置身在伊朗的各大城市哩,在用餐時間,都會聞到波斯烹飪的香氣,獨有的氣道,親嘗那味道之後,將難以忘懷。